• abelha         abeille
    abelhojo         ruche
  • able     ⇒     possible
    abli     ⇒     peut-être, possiblement
  • abceso     ⇒     abcès
  • absolute     ⇒     absolu(e)
  • absorbare         absorber
  • absurde         absurde
  • aceptare         accepter
    dezaceptare   ⇒   refuser
  • ache         méprisable, piètre, vil
  • acide     ⇒     acide
  • adeu         adieu
  • administre         administratif, administrative
    administrare         administrer
  • adreso     ⇒     adresse
    adresairo     ⇒     annuaire
  • afable         affable, gentil(le)
  • afero         affaire, sujet, chose
  • aficha/o     ⇒     affiche
  • afrankare     ⇒     affranchir (postes)
  • agare         agir
  • agentejo     ⇒     agence
  • agosto     ⇒     août
  • agreable     ⇒     agréable
  • ajo         chose, affaire concrète , objet
  • akkuila/o     ⇒ aigle
  • akkua/o         eau
    akkuono     ⇒     goutte d’eau
  • akkuumare     ⇒     arroser
  • akute     ⇒     aigu
  • al         à, vers
    al hu ti miras?         qui regardes-tu ?
  • alo     ⇒     aile
  • alho     ⇒    ail
  • alhporo     ⇒    poireau
  • alie         autre
    aliijare         s’altérer, changer
    alie diri         ou, autrement dit
  • alsi         aussi
  • alte         haut(e)
  • amare         estimer, aimer, apprécier
  • amarge     ⇒     amer(e)
  • amatoro/a         amateur/e
  • ambi         tous deux,
    tous les deux, l’un et l’autre
  • amigo/a         ami/e
  • anchova/o     ⇒     anchois
  • anglo         coin, angle
  • annima/o    ⇒     âme
  • ankorau         encore
    ankorau no         pas encore
  • antau         avant, en avant de, devant
    antau longi         il y a longtemps
    antaui     ⇒     avant, auparavant
  • antike     ⇒     antique
  • aparato         appareil
  • aparte     ⇒     particulier, spécial
  • apen         à peine
  • aperare         apparaître
    dezaperare     ⇒    disparaître
  • apetito     ⇒     appétit
  • aplaudare     ⇒     applaudir
  • aplikare         appliquer
    (sur quelque chose ou à quelque chose)
  • aprilo     ⇒     avril
  • aprovare     ⇒     approuver
  • apud         à côté, près de
  • aranha     ⇒     araignée
    aranhajo     ⇒     toile d’araignée
    aranhe     ⇒     arachnéen
  • aranjare         arranger, combiner, agencer
    aranjo         combinaison, arrangement
  • arbo         arbre
    arbairo         bois, forêt
    arbeto         arbrisseau
  • arestare         arrêter, appréhender
  • arko         arc
  • arkitekto     ⇒     architecte
  • armare         armer
  • armeo        armée
  • arto         art
  • arterio         artère
  • artikolo         article
  • artikulare         articuler
  • asimilare         assimiler
  • askare        interroger, demander
    ask       question
  • askoltare     ⇒    écouter
  • asocio         associé
  • aspektare         ressembler (à)
    aspekto         aspect, apparence, ressemblance
  • asurare         assurer
  • atakare         attaquer
    atakeme         agressif
  • atendare         attendre
    noatendite⇒     inattendu
  • atentare         prêter attention, être attentif
    atente⇒     attentif/ve
    atento         attention
  • atingare     ⇒     atteindre
  • atlist         au moins, du moins
  • atmosfero         atmosphère
  • audare         entendre
  • audaco     ⇒     audace
  • auto         voiture, automobile
  • autentike     ⇒     authentique
  • automato         automate
  • autonome         autonome
  • autoritato         autorité
  • autoro/a         auteur(e)
  • autuno         automne
  • avo/a         grand-père / grand-mère
  • avela/o         noisette
  • aventura         aventure
  • avokado     ⇒     avocat (bot.)
  • avokato     ⇒     avocat (prof.)
  • aviadero         avion
    aviadare         voler (en avion)
  • azino/a         âne(sse)
    • badalhare          bâiller
    • bailo         bal
    • bako     ⇒    bac
      bakshipo     ⇒    ferry-boat
    • balo         ballon (de foot)
      baleto     ⇒    balle (de tennis)
    • balmo         baume
    • balotare         voter, élire
    • balancare        balancer
    • banal        banal(e)
    • banana/o         banane
    • band        bande, gang, clique
    • bandatjo         bandage (méd.)
    • banhare         baigner
      banhare sim         se baigner
    • banka/o         banque
    • barba/o         barbe
    • baro         bar (mes.)
    • barare         barrer
    • barilo         baril, fût, tonneau
    • barka/o         barque
    • batare         battre, frapper
    • batejare         baptiser
    • bazo         base, assise
    • bazaro         marché, foire
    • bebo/a         bébé
    • bela         une beauté, une belle
      belajo         une belle chose, une beauté
      bele         beau/belle
      beleco         la beauté
      belege         magnifique, superbe, splendide
      belete         joli, gracieux, gentil, mignon
      bel        avec beauté, bien, bellement, gentiment
      beligare         embellir (tr.), enjoliver
      beligista         esthéticienne
      dezbel        une laideron
      dezbel        laid (personne), vilain (chose)
      dezbeleco         laideur
      dezbelege         hideux, affreux
      dezbeligare         enlaidir, défigurer
    • bencho         banc
    • benzina/o         essence
    • bero         baie, grain (bot.)
    • besto         bête, animal
    • bibliotek        bibliothèque
    • biciklo         vélo
    • bieno         bien, domaine
    • bier        bière
    • bifsteko         bifteck
    • bildo         image
    • bilhet        billet, ticket
    • binokl        jumelle (tech., mar.)
    • birdo         oiseau
      birdokorto     ⇒ basse-cour
    • blago         blague (plaisanterie)
    • blanke         blanc(he)
    • blasfemare         jurer, blasphémer
    • bleko         cri (d’animal)
    • blinde         aveugle
    • bloko         bloc
    • blond        blond(e)
    • blu        bleu(e)
    • blufare         bluffer
    • bon        bon(ne)
      bone tagom , buontag         bonjour
      bon        bien
      bonkor        qui a bon cœur, charitable
      bonven        bienvenu(e)
      bonvulare         bien vouloir
    • botel        bouteille
    • braino         cerveau
    • brak        bras
      brakklok        montre(-bracelet)
    • brand        eau-de-vie, alcool
      • brun        brun(e), marron
    • bru        bruit
    • Buda        Bouddha
    • buenu     ⇒    allons, bien, eh bien…
    • bus        car, bus, autocar
  • ceba/o         oignon
  • cedare        céder
  • celo         but, objectif
    celare     ⇒     viser, avoir pour but
  • celebrare         célébrer
  • cendra/o         cendre
  • cent         cent, 100
    of
    cento     ⇒     pour cent, %
    centono     ⇒ centième
  • centi(metro)         centi(mètre)
  • centimo         centime
  • centro        centre
  • centralo         central(e) (téléph., élec, etc…)
  • centralizare     centraliser
  • cert        certain(e)
    cert        certainement
  • cesare         cesser, s’arrêter de faire quelque chose
  • cetere         autre (qui reste)
    ceteri
           d’ailleurs, du reste
  • chagrinare     ⇒     chagriner
  • chapitro     ⇒     chapitre
  • char    ⇒ char, chariot
    charumo     ⇒     brouette
  • charme     ⇒     charmant
    charmo     ⇒     charme
  • charniero     ⇒     charnière
  • charpent    ⇒     charpente
    charpentajo     ⇒     charpente
  • chatare     ⇒     bavarder
  • che         à (comme dans «à la table»), à côté, près de
  • chefo/a     chef(fe)
    chefe    
        principal(e), chef
  • cheko     ⇒     chèque
  • chelo     ⇒ cellule (t.s.)
  • cheno     ⇒     chaîne
  • cherizo     ⇒     cerise
  • chi         (indique la proximité)
    chi-kuni     ⇒     ci-joint
    chi esuer         ici-même
    chi eso         ceci (cette chose-ci)
    chi esu          ceci, celui-ci, celle-ci, ce… -ci
  • chifono     ⇒     chiffon
  • chifra/o         chiffre
  • chincha/o     ⇒     punaise
  • chinku     ⇒    cinq
  • chirkau     ⇒     autour de, vers (temps), environ
  • chizare     ⇒     buriner, ciseler
  • chokolato     ⇒     chocolat
  • chu     ⇒     est-ce que…?
  • cico         mamelon, bout de sein
    cicumo         tétine (artificielle)
  • cidra/o     cidre
  • cielo     ⇒     ciel
  • cigala/o         cigale
  • cigaro     cigare
    cigareto         cigarette
  • ciklo         cycle (t.s.)
  • cimento         ciment
  • cirko         cirque
  • cirklo         cercle (géom.)
  • cirkulare         circuler
  • citare         citer
    cituloz         guillemets
  • citadano/a         citoyen/ne
  • citrono         citron
  • civile          civil(e)
  • cizalha/o     ⇒     cisailles
  • da     ⇒     de (après une expression de quantité)
  • dansare     ⇒     danser
  • dankare     ⇒     remercier
    dank(om)     ⇒     merci
    no dankindi     ⇒    pas de quoi
  • decidare      ⇒     décider
    decido     ⇒     décision
  • defendare     ⇒     défendre, protéger
  • deklarare      ⇒     déclarer
    deklaro     ⇒     déclaration
    lovdeklaro         déclaration d’amour
  • dekorare         orner, décorer
    dekoro          ornement
  • dekoracio          décor (th.), décoration (de qc)
  • drete     ⇒     droit(e) (côté)

    dezdrete     ⇒    gauche (côté)

  • denuovi     ⇒     à nouveau
  • desinare     ⇒     dessiner, tracer
    desino     ⇒     dessin, tracé
  • destino     ⇒     destin, destinée
  • detalho     ⇒     détail
  • devare     ⇒     devoir
    devo     ⇒     devoir
  • dezirare    ⇒    désirer
  • diabli     ⇒     diable !, diantre !
    diabl    ⇒     diable
  • difinare     ⇒     définir, déterminer
  • digne    ⇒     digne, vénérable
  • dik    ⇒     épais(se)
  • Divo/a     ⇒     Dieu / Déesse
  • direkt   ⇒     direction
  • dirare     ⇒     dire
  • dis     ⇒     dix
    diskuar     ⇒     quatorze
    dissete     ⇒     dix-septième
  • diskrete     ⇒     discret, discrète
    diskreti     ⇒     discrètement, avec discrétion
  • diskutare     ⇒     discuter
    diskuto     ⇒     discussion
  • diverse     ⇒     varié(e), divers(e)
  • dogo      ⇒     chien
  • doktoro/a     ⇒     docteur / doctoresse
  • dokument    ⇒     document
  • dolche     ⇒     doux, sucré
  • doloro     ⇒     douleur
  • domo     ⇒     maison
    dome     ⇒     domestique
  • donare     ⇒     donner
    aldonare         ajouter
  • doro     ⇒    porte
  • dormare     ⇒     dormir
    dormorumo     ⇒     chambre à coucher
  • dramo     ⇒     drame
  • drogo/a     ⇒     drogue
  • du     ⇒     deux
    du    ⇒     second, deuxième
    duoni     ⇒     (à) demi
  • dubtare     ⇒     douter, avoir des doutes
  • dum     ⇒     durant, pendant, pendant que
  • durare     ⇒     durer
    durigare     ⇒     continuer (quelque chose)
  • egi     ⇒     extrêmement

  • eksplotare     ⇒      exploser

  • ekspluatare     ⇒      exploiter
  • ekster         hors de, à l’extérieur de
    eksteri     ⇒      dehors, à l’extérieur
    eksterim     ⇒     vers le dehors, vers l’extérieur

  • ekzemplo     ⇒     exemple

  • ekzistare    ⇒     exister

  • elito     ⇒     élite

  • eme     ⇒     ayant tendance à
    emare     ⇒     incliner à
    emo     ⇒     penchant, goût, inclination

  • ende     ⇒     qui doit être, qu’il faut
    endas     ⇒     il faut
  • engle         anglais

  • epoko     ⇒     époque, âge

  • erablo     ⇒     érable
  • ero     ⇒     instrument, outil, ustensile
  • esa     ⇒     tant (de), autant
  • ese     ⇒     tel(le), telle sorte de

  • esi     ⇒     ainsi, de cette façon

  • eso     ⇒     ce, cela, ça
    eso estas simple     ⇒    
    c’est simple
  • esu     ⇒     celui-là, ce(tte) …-là
  • esus     ⇒     de celui, de ceux, de celles(-ci, -là, qui…)
  • esuai     ⇒     c’est pourquoi, à cause de cela

  • esuen     ⇒     alors, à cet instant

  • esuer     ⇒     là, là-bas
    esuerm     ⇒     vers là, vers là-bas

  • eskoltare     ⇒     écouter

  • esperare     ⇒     espérer

  • esplorare     ⇒     examiner, étudier
    esploro     ⇒     recherche, investigation

  • esprimare     ⇒     exprimer
    esprimo     ⇒     expression

  • estare     ⇒     être
    estas     ⇒     il y a
    estigare     ⇒     produire, faire naître, provoquer
    estijare     ⇒     se produire, prendre naissance
    esto         existence, l’être (ph)
    estulo     ⇒      un être

  • estaka/o     ⇒     pieu, échalas

  • espozo/a     ⇒     époux / épouse

  • estas fakto     ⇒     c’est un fait

  • estimare     ⇒     estimer

  • ete     ⇒     petit(e)

  • ever         n’importe qu-…

  • evidente     ⇒     évident(e)

  • facile     ⇒     facile (t.s), aisé || léger (t.s), doux || agile
    facileco     ⇒     facilité || légèreté
    facilege     ⇒     enfantin
    facili      ⇒     facilement
    faciligare      ⇒     faciliter || soulager, alléger
    facilijare      ⇒     soulager
    facilijo      ⇒     soulagement
    dez
    facilo      ⇒     difficulté
  • faitare         combattre
  • familha      ⇒     famille
    familhairo      ⇒     les membres de la famille
    familhe      ⇒     familial(e)
  • fremde     ⇒     étranger
    fremdulo     ⇒     un étranger
  • fako      ⇒     spécialité, discipline, département (sens propre : compartiment, case)
    fakulo     ⇒     un spécialiste
  • fakti      ⇒     en fait
    fakto      ⇒     fait
  • falare      ⇒     tomber
    falo      ⇒     chute
  • fantomo      ⇒     fantôme
  • farare      ⇒     faire
  • fartare      ⇒     se porter (bien ou mal)
  • feliche      ⇒     heureux, heureuse
    felichi     ⇒     heureusement
  • ferme    ⇒     ferme, qui tient bien
  • finestra/o      ⇒     fenêtre
    finestrokovrero      ⇒     volet
  • fidare      ⇒     faire confiance
  • filha      ⇒     fille
    filho      ⇒     fils
  • filozofio     ⇒     philosophie
  • finfini      ⇒     finalement, en fin de compte
    finare      ⇒     finir
  • flanko      ⇒     côté
  • foio      ⇒     fois, occasion
  • fondo      ⇒     fond
  • for      ⇒     loin, au loin
  • forgesare     ⇒     oublier
  • fornare      ⇒     cuire dans un four
    nuov
    fornite     ⇒     frais émoulu
  • forte      ⇒     fort(e)
  • foto      ⇒     photo
  • frata      ⇒     sœur
    frato      ⇒     frère
  • fripare     ⇒     froisser
  • frue      ⇒     tôt, de bonne heure
  • frukto      ⇒     fruit
  • funciare      ⇒     fonctionner, marcher
  • furioze      ⇒     furieux, -euse
  • garantiare          garantir
    garantiare por somu          se porter garant pour qn, se porter caution
    garantiulo          otage
  • gardono     ⇒     gardon (ich.)
  • garsa/o     ⇒    pie
  • gashare      ⇒     faire rater, gâcher, bousiller
  • generacio     ⇒    génération
  • glaso     ⇒    verre
  • goldo          or
  • gora/o     ⇒     bonnet, toque
  • grande     ⇒    grand(e)
  • grase     ⇒    gros(se), gras(se)
  • gratulare     ⇒    féliciter
  • grave     ⇒    important(e)
    gravare     ⇒    avoir de l’importance
    no gravas     ⇒    ça n’a pas d’importance, peu importe
  • grupo     ⇒    groupe
  • guardare     ⇒    garder
    guardostarare     ⇒    monter la garde
  • gufo          effraie (orn.)
  • gufego          hibou (orn.)
  • ovo          oeuf
  • ovale          oval(e)
  • ovulo          ovule (anat.)

 

  • ha     ⇒    combien, quelle quantité
    ha da taimo pasis!     ⇒    comme le temps a passé !
    ha da taimo mi pasigis che eli ?     ⇒    combien de temps ai-je passé chez elle ?

  • harmonia/o     ⇒    harmonie

  • havare      ⇒    avoir

  • hazardi     ⇒    par hasard
    hazardo     ⇒    hasard

  • he     ⇒    quel, quelle sorte de

  • hei     ⇒     hé là !

  • heimi     ⇒    à la maison
    heimim     ⇒    à la maison (en y allant)
    heimo     ⇒    maison, domicile (chez soi)

  • helpare     ⇒    aider

  • hezitare     ⇒    hésiter

  • hi     ⇒    comme, à (comme dans «ressembler à») ; comment
    hi abli most     ⇒    autant que possible

  • hier     ⇒    hier

  • histoira/o     ⇒    histoire

  • ho     ⇒    quoi, que
    ho okazas?     ⇒    qu‘arrive-t-il ?, que se passe-t-il ?

  • hoi     ⇒    aujourd’hui

  • homo/a     ⇒    être humain, homme, femme

  • homatjo         hommage
  • honeste     ⇒    honnête

  • hora/o     ⇒    heure

  • hospitalo     ⇒    hôpital

  • hotelo     ⇒    hôtel

  • hu     ⇒    qui
    hu ever     ⇒    quiconque, n’importe quel… qui
    hum ever     ⇒    qui que ce soit que, n’importe quel… que

  • huai     ⇒    pourquoi

  • huen     ⇒    quand

  • huer     ⇒   
    huer ever vi estas     ⇒    que tu sois, partout où tu es
    huer ever     ⇒    n’importe où que, partout où, en quelque endroit que ce soit que

  • humoro     ⇒    humeur

  • humuro     ⇒    humour

  • huz     ⇒    à qui ? dont, de qui, duquel, de laquelle, desquel(le)s

  • ia     ⇒    certes, bien, assurément
  • iaro     ⇒    année
    iarcento
        ⇒    siècle
  • ideo     ⇒     idée
  • ie     ⇒    préposition indéfinie

  • ien     ⇒    voici
    ijen… ien…     ⇒    tantôt… tantôt…, des fois… des fois

  • ijare     ⇒     devenir
  • imajinare     ⇒     imaginer
    imajino     ⇒     imagination
  • inde     ⇒     aimable, digne d’être
    inde ie     ⇒     digne de
    inde pri     ⇒     digne de
    dezinde     ⇒     suspect
  • indikare     ⇒     indiquer
  • infano     ⇒     enfant
  • influo     ⇒     influence
  • informare     ⇒     informer
    informo     ⇒     information
  • infri     ⇒    en-bas
    infrim     ⇒    vers le bas (direction)
  • injektare     ⇒     injecter
  • inlovijare     ⇒     tomber amoureux
  • insistare     ⇒     insister
  • institucio     ⇒     institution
  • insulo     ⇒     île
  • inter     ⇒     entre, parmi
  • interese     ⇒     intéressant(e)
    interesare     ⇒     intéresser
  • internacie     ⇒     international(e)
  • intuten tout, au total
  • invitare     ⇒     inviter
  • irare     ⇒     aller
    iru esuerm !     ⇒     allez là-bas !
  • islam(o)     ⇒     Islam
  • iuste     ⇒    juste, équitable
  • iven     ⇒     même, et en plus
  • ja     ⇒    déjà
  • jemare     ⇒    gémir, geindre
  • jetare     ⇒    jeter
  • jenerale     ⇒    général(e)
  • joie     ⇒    joyeux, joyeuse, content(e)
    joio    ⇒    joie, bonheur
  • juste     ⇒    correct(e), exact(e)
  • juifo/a     ⇒    juif, juive
  • jove     ⇒    jeune
    jovulo     ⇒    jeune
  • jus     ⇒    à l’instant, justement
  • kabelo     ⇒    cheveu
  • kadro     ⇒    cadre, structure
  • kafeo     ⇒    café
  • kalkare     ⇒     calquer, décalquer
  • kamarero/a     ⇒    serveur, garçon de café, serveuse
  • kamiza/o     ⇒     chemise
  • kampo     ⇒    champ
  • kantare     ⇒    chanter
  • kapo     ⇒    tête
  • kapelo     ⇒     chapeau
  • kaptare     ⇒    capturer
  • kare     ⇒    cher, chère
  • kasare     ⇒ chasser
  • kashi     ⇒    en cachette
    kashare     ⇒    cacher, dissimuler
  • kaseto     ⇒    cassette
  • kato     ⇒    chat
  • katoliko/a     ⇒    catholique
  • kaverno     ⇒    caverne
  • kavo     ⇒    cavité, trou
  • kavalo/a     ⇒     cheval/jument
  • ke     ⇒    que (exemple: je sais que…, il dit que…)
  • kelk     ⇒    quelques, peu de
  • klare     ⇒    clair(e), simple
  • kisare     ⇒    embrasser
  • klaso     ⇒    classe
  • kloko     ⇒    horloge
  • dezklose     ⇒    éloigné(e)
  • klozare     ⇒     fermer

    dezklozare     ⇒    ouvrir

  • kida/o     ⇒    fille, jeune fille / garçon, jeune homme
  • kirurgia/o     ⇒    chirurgie (science, pratique)
  • kofro     ⇒    coffre, malle
  • koka/o     ⇒    poule / coq
  • kolega/o     ⇒    collègue
  • koloro     ⇒    couleur
  • komencare     ⇒    commencer
  • komentare     ⇒    commenter
  • komforte     ⇒    confortable
  • kompaso        compas
  • kompatare     ⇒    avoir pitié, compatir
    kompatinde     ⇒    digne de pitié, à plaindre
  • komprare         acheter
  • komprenabli     ⇒    naturellement, bien entendu
    komprenare
         ⇒    comprendre
  • komunikare     ⇒    communiquer
  • koncernare     ⇒    concerner
    koncerne
         ⇒    concerné(e)
    koncerni     ⇒    concernant
  • kondicio     ⇒    condition
  • konduktare     ⇒    conduire
  • konesare     ⇒    connaître
    konesato     ⇒    connaissance
    no
    konesato     ⇒    (un) inconnu
  • konsie     ⇒    conscient(e)
  • konsie     ⇒    être conscient, avoir conscience
    konsio     ⇒    conscience
  • konsiderare      ⇒    considérer
  • konsistare     ⇒    consister (en), se composer (de)
  • konstanti     ⇒    constamment
  • konstatare     ⇒    constater (que)
  • kontente     ⇒    content(e), satisfait(e)
  • kontrau     ⇒    contre
  • kontrolare      ⇒    vérifier, contrôler
  • kopia/o     ⇒    copie
  • koridoro     ⇒    couloir, corridor
  • korko     ⇒    liège, bouchon (bouteille)
  • koro     ⇒    cœur
  • korpo     ⇒    corps
  • korteze     ⇒    poli(e), courtois
  • kostare     ⇒    coûter
    multikoste     ⇒    cher, chère
  • kovrare     ⇒    couvrir
    dez
    kovrare     ⇒    découvrir (tous les sens)
  • koz     ⇒    car, parce que
  • kredare     ⇒    croire
  • kridare     ⇒    crier, appeler
  • krimo     ⇒    crime
  • kripte     ⇒    secret, volontairement inintelligible
    kriptografio     ⇒    cryptographie
  • krom     ⇒    sauf, hormis, excepté
    kromi     ⇒    de plus, en outre
  • kun     ⇒    avec
    kuni     ⇒    ensemble
  • kuracare     ⇒    guérir
    kuracista/o     ⇒    médecin
  • kuratje     ⇒    courageux, -euse
    kuratjo     ⇒    courage
  • kurare     ⇒    courir
  • kurso     ⇒    cours (d’un professeur)
  • kushare      ⇒    être couché, être étendu, reposer (gésir)
  • kuak     ⇒    bien que, quoique

  • kuar     ⇒    quatre
    kuare     ⇒    quatrième
    diskuar     ⇒    quarante
    diskuar kuar     ⇒    quarante-quatre

  • kuazi     ⇒    quasi-, comme si

  • kustumare     ⇒    avoir l’habitude de, avoir coutume
    kustumo     ⇒    habitude, coutume
  • laborare     ⇒    travailler
  • lace     ⇒    fatigué(e)
  • lagosta/o     ⇒     homard
    lagosteto     ⇒     langouste
  • lakto     ⇒    lait
  • lando     ⇒    pays
  • lango     ⇒    langue (anatomie)
  • laranja/o      orange (fruit)
  • larje     ⇒    large
  • lasare     ⇒    laisser
  • laste     ⇒    dernier
  • lau     ⇒    selon, suivant ; le long de
  • laude     ⇒    haute (voix), fort (bruit, cri), bruyante (conversation)
  • lego     ⇒    jambe
  • lektare     ⇒    lire
  • lernare     ⇒    apprendre
  • les     ⇒    moins
  • letero     ⇒    lettre
  • liberte     ⇒    libre
  • libro     ⇒    livre
  • lingo     ⇒    langue (que l’on parle)
  • lingistiko     ⇒    linguistique
  • liogare     ⇒    louer, prendre en location
  • literaturo     ⇒    littérature
  • lito     ⇒    lit
  • loko     ⇒    endroit, lieu
  • longa     ⇒    long(ue)
  • lovare         aimer
    lovo         amour
  • ludare     ⇒    louer
  • lufto      ⇒    air
  • lumo     ⇒    lumière (la ou une)
  • machare     ⇒     mâcher, mastiquer
  • malicare     ⇒     batifoler
    malice     ⇒     indocile
    maliceco     ⇒     espiègle, humeur folâtre
    malicajo     ⇒     espièglerie
    maliculo     ⇒     garnement
    no malicu!     ⇒     sois sage!
  • mano     ⇒    main
  • maniero     ⇒    manière
  • mankare     ⇒    manquer de
  • maro     ⇒    mer
  • marko     ⇒    marque (tous les sens)
  • marshare     ⇒    marcher
  • marvelare      ⇒    s’étonner
  • mashare     ⇒    écraser, broyer, lier
  • matcho     ⇒    match (sport)
  • matino     ⇒    matin
  • matiero     ⇒    matière
  • mekaniko     ⇒    mécanique, mécanisme
  • membro     ⇒    membre
  • memorare      ⇒    se souvenir, se rappeler
  • menjare     ⇒    manger
  • menjorumo     ⇒    salle à manger
  • menuo     ⇒    menu
  • menso     ⇒    mois
  • mesatjo     ⇒    message
  • metare      ⇒    mettre, poser, placer
  • metodo     ⇒    méthode
  • mezi de     ⇒    au milieu de
  • mezo     ⇒    milieu
  • miksare     ⇒    mélanger
  • mil     ⇒    mille
  • milito     ⇒    guerre
  • militservo     ⇒    service militaire
  • minuto     ⇒    minute (temps)
  • mistere     ⇒    mystérieux, mystérieuse
    misteri     ⇒    mystérieusement
    mistero     ⇒    mystère
  • momento     ⇒    moment
  • mondo     ⇒    monde
  • mono     ⇒    argent
  • monto     ⇒    montagne
  • morale     ⇒    moral(e)
  • morgau     ⇒    demain
  • mortare     ⇒    mourir
  • mos     ⇒     plus, davantage
    mosigare     ⇒     augmenter (trans.)
  • most     ⇒    le/la plus
    most abli     ⇒     le plus possible
  • mostrare     ⇒    montrer, désigner
  • motivo     ⇒    motif, mobile
  • motoro     ⇒    moteur
  • movare     ⇒    déplacer (quelque chose)
  • mueblo     ⇒    meuble
  • multe     ⇒    plusieurs
    multi     ⇒    beaucoup
  • muro     ⇒    mur
  • musklo     ⇒    muscle
  • muzeo     ⇒    musée
  • muziko      ⇒    musique
  • nacie     ⇒    national(e)
    nacio     ⇒    nation
  • narkoanalizo     ⇒    narco-analyse
  • naskare     ⇒    mettre au monde, enfanter
    naskijare     ⇒    naître
  • nato     ⇒    natte, paillasson, paillet
    natisto     ⇒     nattier
  • nature     ⇒    naturel(le)
    naturi     ⇒    naturellement
    naturo     ⇒    nature
  • nau     ⇒    maintenant
  • nazo     ⇒    nez
  • necese     ⇒    nécessaire
  • negre     ⇒    noir(e)
  • ni     ⇒    ni
  • nidare     ⇒    avoir besoin
  • nokto     ⇒    nuit
  • nomo     ⇒    nom
  • nono     ⇒    rien
    nono speciale     ⇒    rien de spécial
    nonu     ⇒    personne ; aucun
    nonuen     ⇒    jamais
    nonuer     ⇒    nulle part

  • normale     ⇒    normal(e)

  • notare    ⇒    noter, prendre note

  • nozare     ⇒    gêner, inconforter

  • numero     ⇒    numéro (d’une maison, etc.)

  • nuove     ⇒    neuf, neuve

  • nursare      ⇒     soigner
    nursa      ⇒     infirmière
    nurso      ⇒     infirmier

  • oazo          oasis
  • obediare          obéir
  • objekto           objet, chose
  • oblidare          oublier
  • oblike          oblique
  • obsedare          obséder
  • observare          observer
  • obstaklo          obstacle
  • obstine          obstiné(e), têtu(e)
  • obtuze          obtus(e), voilé(e) (fig.)
  • oceano          océan
  • ocidento          occident
  • ocilare          osciller
  • oder         ou
  • odorare (intr.)        exhaler une odeur, sentir
  • of     ⇒     hors de, de
    ofportare         supporter, endurer
  • ofensare           offenser
  • oferare          offrir, sacrifier, consacrer
  • ofico          fonction, emploi
    oficiare          exercer une fonction
    oficejo          bureau, office
  • oficiale          officiel
  • oficiero          officier (s.)
  • ofte          fréquent(e)
    ofti          souvent, fréquemment
  • okare     ⇒    consentir, être en accord
    okiti     ⇒    OK, d’accord
  • okazare          arriver, se passer, avoir lieu
  • oksido          oxyde
  • oksijeno          oxygène
  • oktembro          octobre
  • okulo          œil
  • okupare         occuper (t.s.)
    okupijare pri          s’occuper de
  • oleo          huile
  • oliva/o          olive
  • ombra/o          ombre
    ombrero          ombrelle
    sun
    ombero      parasol
  • ondo          vague, onde
  • oni          on
    onie          d’autrui, de « on »
    onidiro          un on-dit
  • onkla          tante
    onklo          oncle
  • onli     ⇒    seulement
    onli zat      pourvu que
  • openare           ouvrir
  • operacio          opération
    operaciare      opérer
  • opiniare          être d’avis, penser, croire
    samopiniare          être du même avis
    opinio          opinion, avis
  • oportune          pratique, adéquat
  • opozicio          opposition (pol.)
  • optimismo          optimisme
  • oratoro/a          orateur(e)
  • ordo          ordre (arrangement)
    ordare          arranger, mettre en ordre
  • ordinare          ordinaire
  • ordonare          commander
  • orelha/o          oreille
  • orfano/a          orphelin(e)
  • organitzare          organiser
  • organo          organe
  • orgo          orgue
  • orgasmo          orgasme
  • orgio          orgie
  • oriento          orient, Est
  • origino          origine
  • originale          original(e)
  • orkestro          orchestre
  • ornare          orn
  • orte          droite (géom.)
    orto          angle droit
    ortangle          orthogonal(e)
  • ortodokse          orthodoxe
  • ortografio          ortographe
  • osto          os
  • ostra/o          huître
  • paco     ⇒     paix
  • paciento     ⇒     pacience
    paciente     ⇒     patient (adj.)
    pacientolo     ⇒     patient (med.)
  • padelare     ⇒     patauger, barboter
  • pado     ⇒     sentier, sente
  • paelha/o     ⇒     poêle (à frire)
  • pafare     ⇒     tirer (sur qn)
  • pagare     ⇒     payer
  • paizatjo     ⇒     paysage
  • pako     ⇒     paquet
  • pale     ⇒     pâle
  • palha/o     ⇒     paille
  • palaco     ⇒     palais (arch.)
  • palato     ⇒     palais (anat.)
  • palmo     ⇒     palmier
  • palpare     ⇒     palper, tâter
  • pamfleto     ⇒     pamphlet
  • pano     ⇒     pain
  • paneo     ⇒     panne (tech., mar.)
    paneare     ⇒     être en panne
  • paniko     ⇒     panique
  • panorama/o     ⇒     panorama
  • pantso     ⇒     pantalon
  • pantoflo     ⇒     pantoufle
  • alparolare         adresser la parole à
  • alprenare         prendre
  • parpelha/o     ⇒     paupière
  • papo     ⇒     pape
  • papagaio     ⇒     perroquet
  • papalhona/o     ⇒     papillon
  • papero     ⇒     papier
    paperojo     ⇒     porte-feuille
  • paro     ⇒     couple, paire
  • paradare     ⇒     parader
  • paradizo     ⇒     paradis
  • paradokso     ⇒     paradoxe
  • paralele     ⇒     parallèle
  • paralitzare     ⇒     paralyser
  • parashuto     ⇒     parachute
  • parazito     ⇒     parasite
  • pardalo     ⇒     moineau, passereau
  • parento     ⇒     parent
  • parko     ⇒     parc
  • parketo     ⇒     parquet (arch.)
  • parkeri     ⇒     par cœur, de mémoire
  • parlamento     ⇒     parlement
  • paroko     ⇒     paroisse
  • parolare     ⇒    parler
  • parto     ⇒    partie
  • partio     ⇒     parti (pol.)
  • pasare     ⇒    passer (quelque part), s’écouler
    pasigare    ⇒    faire passer, passer (du temps)
    ili pasas sur zi strito     ⇒    il passe dans la rue
    paseme     ⇒     passager(e)
  • pasatjero/a     ⇒     passager(e)
  • pasio     ⇒     passion
  • pasive     ⇒     passif/ve
  • Pasko     ⇒     Pâques
  • pasporto     ⇒     passeport
  • pastilha/o     ⇒     pastille
  • pastecho     ⇒     pâté (cuis.)
  • pastiso     ⇒    gâteau
  • pastro/a     ⇒     prêtre(sse)
  • pasturare     ⇒     faire paître
  • pashare     ⇒    marcher
    pasho     ⇒    pas
    alpashare     ⇒     s’avancer, aborder (une question)
  • patjo     ⇒    (une) page

  • patra     ⇒    mère
    patro     ⇒    père
    patrolando     ⇒     patrie

  • patrioto     ⇒     patriote

  • pautare     ⇒     bouder, faire la moue
  • pauza/o     ⇒     pause
  • pavo     ⇒     paon
  • pavimo     ⇒     le pavé
    pavimeiro     ⇒     un pavé
    pavime     ⇒     pavé
  • pebro     ⇒    poivre
  • peco     ⇒    morceau, bout, pincée
  • pedala/o     ⇒     pédale
  • pekare     ⇒    pécher, commettre une faute
  • pelerinare     ⇒    pérégriner, aller en pèlerinage
    pelerinanto/a     ⇒    pélerin(e)
    pelerinulo     ⇒    pélerin
    pelerino     ⇒    pèlerinage
    pelerinado     ⇒    pèlerinage
  • pelto     ⇒     fourrure (préparée)
  • pelvo     ⇒     bassin
    pelve     ⇒     pelvien
    pelveto     ⇒     écuelle, bassinet
  • penare     ⇒     peiner, s’efforcer de
  • pendare     ⇒     être suspendu
  • pendulo     ⇒     balancier, pendule
  • penetrare     ⇒     pénétrer
  • peniso     ⇒     pénis
  • pensare     ⇒     penser
    pripensare     ⇒     réfléchir à, considérer, envisager
  • pensio     ⇒     pension, retraite
  • pensiono     ⇒     pension de famille
  • per     ⇒     par, à l’aide de (instrument, moyen de transport…)
  • perceptare     ⇒     percevoir
    percepte     ⇒     perceptif/ve
    perceptable     ⇒     perceptible
  • perdonare     ⇒     pardonner
  • perdare     ⇒     perdre
  • perishare     ⇒     périr
  • perfekte     ⇒      parfait(e)
  • perfidare     ⇒     trahir
    perfido     ⇒     trahison
    perfidajo     ⇒     acte de trahison, perfidie
  • periodo     ⇒     période
  • perilo : danger
  • permisare     ⇒     permettre
    permiso     ⇒     permission
  • persekutare     ⇒     persécuter, poursuivre (dr.)

  • persilo     ⇒     persil
  • persistare     ⇒     persister
  • persono     ⇒     personne
  • persuadare     ⇒     persuader

  • perturbare     ⇒     perturber
  • peruko     ⇒     perruque
  • pesare     ⇒     peser (qc)
  • pesimismo     ⇒     pessimisme
  • petrolo     ⇒     pétrole
  • peze     ⇒     lourd, pesant
    pezare     ⇒     peser, avoir du poids
  • pie     ⇒     pieux/se
  • piano     ⇒     piano
  • picho     ⇒     pêche (bot.)
    picharbo     ⇒     pêcher
    pichojo     ⇒     pêcher
  • pidare     ⇒     demander, prier
  • piedo     ⇒     pied
  • pigre     ⇒    paresseux/se, nonchalant(e)
    pigreco     ⇒    paresse, indolence
  • pijama/o     ⇒    pyjama
  • pikare     ⇒    piquer
    piko     ⇒    piqûre, coup (de poignard, etc…)
    ofpikare     ⇒    crever
    trupikare     ⇒    percer
    pikero     ⇒    dard, aiguillon
  • pila/o     ⇒    pile (élect.)
  • pilula/o     ⇒     pilule
  • piloto     ⇒    pilote
  • pincare     ⇒    pincer
    pincero     ⇒    pince
  • pinglo     ⇒    épingle
    al
    pinglare     ⇒    épingler
    pinglarbo     ⇒    conifère
    pinglomono     ⇒    argent de poche
  • pino     ⇒    pin (bot.)
    pinejo     ⇒    pinède
  • pinha/o     ⇒    pomme de pin
    pinheiro     ⇒    pignon
  • pintare     ⇒     peindre (art.)
    pintulo     ⇒     pinceau, brosse
  • piocho     ⇒    pioche
  • pionero     ⇒    pionnier
  • pipa/o     ⇒    pipe
  • pistono     ⇒    piston (tech.)
  • pitoreske     ⇒    pittoresque
  • pivoto     ⇒    pivot
  • pizo     ⇒    pois
  • placo     ⇒    place (publique)
  • plado     ⇒    plat (vaisselle), mets préparé
  • plafono     ⇒    plafond

  • plaga/o     ⇒    fléau, plaie (B.)

  • plano     ⇒    plan (t.s.)
    planare     ⇒    établir un plan, projeter de
    lauplani     ⇒    selon les prévisions

  • plando     ⇒    plante du pied
  • planeto     ⇒    planète
  • planko     ⇒    plancher
  • plantare     ⇒    planter
    planto     ⇒    plante
    plantero     ⇒    plantoir
    plante     ⇒    végétal
  • plasto     ⇒    matière plastique
  • plastiko     ⇒    art plastique
  • plato     ⇒    plaque
    plate     ⇒    plat(e), aplati
    plateco     ⇒    platitude
    plati     ⇒    à plat
  • platano     ⇒    platane
  • pledare     ⇒    plaider
  • plene     ⇒    plein(e), complet(e)
    plenumare     ⇒     accomplir
  • plendare     ⇒    se plaindre
    plende     ⇒     plaintif/ve
    plendanto     ⇒     plaignant
    plendeme     ⇒     geignard, pleurnicheur
    pleni     ⇒    pleinement, complètement, entièrement
    plenplene     ⇒    complètement plein, rempli
  • pleziro     ⇒    plaisir
  • plizare     ⇒    plaire, être apprécié
  • plonjare     ⇒     plonger
  • plorare     ⇒    pleurer
  • plu     ⇒    plus, plus longtemps, plus loin

    no plu     ⇒    plus maintenant, ne… plus

  • plugare     ⇒     labourer
  • plukare     ⇒     cueillir, ramasser
  • plomo     ⇒     plomb
  • plumo     ⇒    stylo, plume
    plumujo     ⇒    porte-plume
  • plure     ⇒    plusieurs
  • plus     ⇒    plus, +
    pluso     ⇒    surplus, exédent
  • plusho     ⇒    peluche
  • pluvo     ⇒    pluie
    pluve     ⇒    pluvieux
    pluvare     ⇒    pleuvoir
    pluvshelto     ⇒    parapluie
  • pneuo     ⇒    pneu
  • po     ⇒    à raison de, par
    donare po du peco     ⇒    donner deux morceaux chacun
    po
    tagi     ⇒    par jour
    po
    detalhi     ⇒    au détail
    po
    grandi     ⇒    en gros
  • podiumo     ⇒    estrade
  • poemo     ⇒    poème
    poeto/a     ⇒    poète(sse)
  • poezio     ⇒    poésie
    poezie     ⇒    poétique
    sinpoezie     ⇒    prosaïque
  • pointo     ⇒    point (au jeu)
  • polo     ⇒    pôle (t. s.)
  • polemiko     ⇒    polémique
    polemikare     ⇒    polémiquer
  • polho     ⇒    pou
    polholo     ⇒    pouilleux
    polhovo     ⇒    lente
  • polico     ⇒    police
    policano     ⇒    policier
    policejo     ⇒    poste de police
  • poliso     ⇒    police (d’assurance)
  • polishare     ⇒    polir (p. f.)
    polishado     ⇒    polissage
    polishite     ⇒    dégourdi(e) (f.)
  • politiko     ⇒    politique
  • polso     ⇒    poussière
  • polucio     ⇒    pollution
  • poma/o     ⇒    pomme
  • ponto     ⇒    pont
  • poplo     ⇒    peuplier
  • populare     ⇒    populaire
  • por     ⇒    pour, dans le but de
  • porcio     ⇒    portion
  • pordo     ⇒    port
    porde     ⇒    portuaire
  • porko     ⇒    porc, cochon
    porkajo     ⇒    du porc (cuis.)
    porkejo     ⇒    porcherie
    porke pelo     ⇒    soie
  • portare     ⇒    porter
  • pos     ⇒    après, derrière
  • posedare     ⇒    posséder
  • posho     ⇒    poche
    poshe     ⇒    de poche, portatif
  • poshto     ⇒    poste (administration de distribution du courrier), courrier
    poshti     ⇒    par la poste
    e-poshto     ⇒    e-mail, mél
  • posto     ⇒   poste (t.s.)
    postare     ⇒    être posté, être de garde
    postijare     ⇒    se poster
  • postulare     ⇒    exiger, réclamer
    postulanto     ⇒    demandeur
    poostuleme     ⇒    exigeant, impérieux
    postulo     ⇒    exigence, demande
  • potenco     ⇒    puissance (t.s.)
    potence     ⇒    puissant
    potencolo     ⇒    un puissant
    potencare     ⇒    dominer, être maître de
  • poto     ⇒    pot
  • pozare     ⇒    poser (intr. t.s.)
    pozista/o     ⇒    modèle
    pozejo     ⇒    plateau (cinéma)
    pozo     ⇒    pose, posture
  • pozicio     ⇒    position
  • pozitive     ⇒    positif/ve
    pozitivisto/a     ⇒    positiviste
  • praktiko     ⇒    pratique
    praktikare     ⇒    pratiquer, exercer (un métier)
    praktike     ⇒    pratique
    praktikeme     ⇒    réaliste
  • prave     ⇒    correct(e) (opinion, comportement, etc.)
    pravare     ⇒    avoir raison, être correct
    dezprave     ⇒    faux, erroné
    dezpravare     ⇒    avoir tort, être faux
  • precize     ⇒    précis(e)
    precizeme     ⇒    pointilleux/se
    precizigare     ⇒    préciser
    dezprecizi     ⇒    vague, imprécis
  • predikare         prêcher
    predikanto         prédicateur
    prediko         sermon
  • prefekto/a         préfet/ète
    prefektejo         préfecture
    subprefekto         sous-préfet
  • preferare     ⇒     préférer

  •  

    pregare         prier (rel.)
    pregejo         lieu de culte

  • premio         prix (récompense)
    premiare         primer, donner un prix
    premiito         lauréat
  • presare         presser, serrer
  • prenare         prendre

  • preparare         préparer
    preparijare         se préparer à
    preparajo         une préparation (pharm.)
    sinprepare         improvisé, impromptu
    sinprepari         à l’improviste

  • preskau         presque

  •  

    prete         prêt(e)
    preti         tout prêt, sous la main
    pretigare         appréter, preparer, faire (un lit)

  • preteksto         prétexte
  • pretendare         prétendre à
    pretendanto         prétendant
    sinpretendo         sans prétention, modeste
  • preter         au-delà de
  • preventare         prévenir (une maladie)
    preventado         protection
    preventulo         un préservatif
  • prezentare     ⇒     présenter, introduire

  •  

    prezidare         présider

  • prezo         prix, coût
  • pri         à propos de

    principo (18.3) : principe

  • principale     ⇒    principal(e), essentiel(le)
    principali     ⇒    surtout, principalement

printare         imprimer

printulo         imprimante

privata (24.3) : privé(e)

pro (17.3) : à cause de, pour

problemo (17.3) : problème

profesoro (4.3) : professeur

proksima (2.3) : proche

proksimiĝi (2.3) : s’approcher

proksimume (24.3) : approximativement

promeni (5.3) : se promener

promesi (18.3) : promettre

pronti         bientôt

proponi (13.3) : suggérer, proposer ; offrir

protekti (23.3) : protéger

protestanto (21.3) : protestant

provi (9.3) : essayer

pseŭdo- (16.3) : pseudo-

  • pueblo     ⇒    peuple
  • puerto     ⇒    port
  • puizare     ⇒     puiser
  • punta/o     ⇒    pointe, bout, sommet
  • puvare     ⇒    pouvoir, être capable de

rajti (13.3) : avoir le droit de

rajto (13.3) : (le) droit (de faire quelque chose)

rakonti (13.3) : raconter

rapida (2.3) : rapide, vif, vive

raporti (15.3) : rapporter, annoncer

reala (16.3) : vrai(e), réel(le), véritable

reciproke (10.3) : réciproquement, mutuellement

regiono (21.3) : région

regretare : regretter

religio (21.3) : religion

renkonti (24.3) : rencontrer (quelqu’un)

renkontiĝi (24.3) : se rencontrer, se réunir

repentare     ⇒     se repentir

respekti (24.3) : respecter

respondi (4.3) : répondre

resti (6.3) : rester

restoracio (1.3) : restaurant

reveni (2.3) : revenir

riĉa (17.3) : riche

ricevi (12.3) : recevoir

rideti (13.3) : sourire

ridi (13.3) : rire

rifuzi (25.3) : refuser

rigardi (1.3) : regarder

rilati (4.3) : avoir un rapport, une relation avec

rilato (4.3) : rapport, lien, relation

rimarki (13.3) : remarquer, noter

rimedo (22.3) : moyen, ressource, remède

ripari (11.3) : réparer

ripeti (11.3) : répéter

riski (6.3) : risquer

roko (14.3) : roc, rocher

rolo (17.3) : rôle

rompi (16.3) : rompre, briser, casser

ronda (9.3) : rond(e), circulaire

rondo (9.3) : rond, cercle

ruĝa (8.3) : rouge

  • rumo : chambre, pièce dans une maison ou un bâtiment

ŝajni (5.3) : sembler, avoir l’air

sako (15.3) : sac

salato (16.3) : salade

salsicha/o     ⇒    saucisse, saucisson

sarko     ⇒     cercueil

shasare     ⇒     pourchasser

salti (20.3) : sauter

saluti (3.3) : saluer

sama (6.3) : le même, la même, identique, pareil(le)

sana (9.3) : en bonne santé

ŝanco (15.3) : chance

ŝanĝi (18.3) : changer (quelque chose)

ŝanĝiĝi (18.3) : changer (devenir différent)

sankta (24.3) : saint(e), sacré(e)

sata (18.3) : rassasié

dezsata     ⇒    affamé, qui a faim

dezsatare    ⇒    être affamé, avoir faim

ŝati (10.3) : apprécier, aimer

savi (20.3) : sauver

scienco (4.3) : science

scii (1.3) : savoir

scii (2.3) : savoir

se (2.3) : si (indique une condition)

seĝo (12.3) : chaise

seka (11.3) : sec

sekreta (4.3) : secret, secrète

sekreto (4.3) : secret

sekundo (5.3) : seconde (de temps)

sekvi (8.3) : suivre

self     ⇒    soi-même

semajno (7.3) : semaine

sen (9.3) : sans

sendi (7.3) : envoyer, expédier

senti (8.3) : ressentir, sentir, éprouver

sep (17.3) : sept

serĉi (17.3) : chercher

serioza (1.3) : sérieux, sérieuse

serpento (18.3) : serpent

seruro (20.3) : serrure

servi (8.3) : servir

ses (20.3) : six

sidi (1.3) : être assis(e)

signalo (21.3) : signal

signo (23.3) : signe

silenti (10.3) : être silencieux

silento (10.3) : silence

simila (13.3) : similaire

simpla (3.3) : simple

sin gardi (17.3) : prendre garde, surveiller, être prudent

sin teni (20.3) : se tenir, se comporter

sincera (1.3) : sincère

sindonema (21.3) : dévoué(e)

singarda (17.3) : prudent

sinjoro (10.3) : monsieur

sinsekve (14.3) : consécutivement

  • shuo     ⇒     chaussure
    dom
  • shuo     ⇒     pantoufle
  • sinteno (20.3) : attitude, comportement

skaro         cicatrice

ŝipo (22.3) : bateau

ŝiri (18.3) : déchirer, arracher

situacio (14.3) : situation

skribi (18.3) : écrire

ŝlosi (14.3) : fermer (à clé)

ŝlosilo (14.3) : clé

so  donc

societo (21.3) : association, société

ŝofori (13.3) : conduire

ŝoforo (13.3) : conducteur, chauffeur

soifi (12.3) : avoir soif

soifo (12.3) : soif

sola (1.3) : seul(e)

soldato (16.3) : soldat

solena (24.3) : solennel(le)

  • soltera      ⇒     demoiselle, célibataire
  • soltero      ⇒     jeune homme, célibataire
  •  

solvi (17.3) : résoudre

soma     ⇒     un peu

soma pos soma     ⇒     petit à petit, peu à peu

somaeti     ⇒     un petit peu

some     ⇒     un certain, une espèce de

somuen     ⇒     une fois, un jour

somuer     ⇒     quelque part

somo     ⇒     quelque chose

somo ever     ⇒     n’importe quoi

somu     ⇒     quelque, quelqu’un

somu ever     ⇒     n’importe qui, n’importe quel

soni (14.3) : faire du bruit, sonner

speciala (1.3) : spécial(e)

speco (15.3) : sorte, espèce, genre

spegulo (1.3) : miroir

spiono (3.3) : espion

dezspide     ⇒    lent

spirito (24.3) : esprit

splashare     ⇒    clapoter

sporto (15.3) : sport

stari (2.3) : se tenir debout, être debout

ŝtato (21.3) : état (peuple ou pays organisé politiquement)

stato (25.3) : état, condition, manière d’être, position

ŝtele (17.3) : par vol ; à la dérobée, furtivement

ŝteli (17.3) : voler, dérober

ŝtono (14.3) : pierre

stopare     ⇒    s’arrêter, cesser (intr.)

storo     ⇒    magasin, boutique

storko     ⇒     cigogne

stranga (2.3) : bizarre

strange (2.3) : bizarrement

strato (15.3) : rue

streĉi (20.3) : tendre, serrer

studento (1.3) : étudiant

studi (24.3) : étudier

stulta (13.3) : stupide, idiot(e), imbécile

sub (20.3) : sous

subasto/a        vente aux enchères

subita (5.3) : soudain(e)

subite (5.3) : soudainement

substanco (5.3) : substance

suferi (18.3) : souffrir

sufiĉa (12.3) : suffisant(e)

  • suflare         souffler
  • suipare     ⇒     balayer

sukcesi (5.3) : réussir, avoir du succès

sukero (5.3) : sucre

suko (17.3) : jus

suno (14.3) : soleil

super (5.3) : sur, au-dessus

supo (16.3) : soupe

supre (22.3) : en-haut

supren (22.3) : vers le haut (direction)

sur (3.3) : sur

suspekti (8.3) : suspecter

sveni (9.3) : s’évanouir

tablo (3.3) : table

tago (3.3) : jour

tamen (3.3) : néanmoins, toutefois, quand même, cependant

  • tanko         citerne

tasko (15.3) : tâche, besogne, devoir (scolaire)

taso (2.3) : tasse

teatro (13.3) : théâtre

tzigano/a         gitan(e), tzigane, bohémien

teksto (25.3) : texte

telefono (23.3) : téléphone

telero (16.3) : assiette

temas pri (4.3) : (il) s’agit de

temo (4.3) : sujet, thème

temperaturo (22.3) : température

tempo (6.3) : temps

tendo (22.3) : tente

teni (20.3) : tenir

teo (15.3) : thé

tero (22.3) : terre, sol

terura (18.3) : terrible, horrible

  • tichare     ⇒     enseigner

til     ⇒    jusqu’à

tilfundi     ⇒    parfaitement, totalement (litt.: jusqu’au fond)

timi (6.3) : craindre, avoir peur

tipo (17.3) : type, modèle

tiri (23.3) : tirer

tomato (8.3) : tomate

  • tota     ⇒     en tout, le tout, en totalité
  • tote     ⇒     chaque, tout
    toteokazi     ⇒     dans tous les cas, en tout cas
  • toti     ⇒     de toute manière
  • toto     ⇒     tout, toute chose
  • totu     ⇒     tous, chaque ; tout le monde
  • totus     ⇒     à tous, de tous
  • totuai     ⇒     pour toutes les raisons
  • totuen     ⇒     toujours
  • totuer     ⇒     partout

tra (8.3) : à travers

tradicio (9.3) : tradition

traduki (20.3) : traduire

trankvila (6.3) : tranquille, calme

trans (20.3) : au-delà de, par-delà, par-dessus

tre (2.3) : très

tresare     ⇒     tresser

trezoro (21.3) : trésor

tri fojojn (16.3) : trois fois

tria (17.3) : troisième

trinki (12.3) : boire

tro (1.3) : trop

trovi (9.3) : trouver

troviĝi (11.3) : se trouver

tuitare     ⇒     gazouiller, pépier

tuj (3.3) : immédiatement, sur le champ

turka (16.3) : turc, turque

turni (2.3) : tourner

turni sin al (11.3) : s’adresser à, parler à, demander à, contacter

tuŝi (9.3) : toucher

tuta (1.3) : entier, entière, tout(e) le(la)/un(e)

tute (1.3) : entièrement, totalement

tute ne (4.3) : pas du tout

no tuti     ⇒    pas tout à fait

  • und          et

ulo (2.3) : type, individu

universitata (1.3) : universitaire

universitato (1.3) : université

unua (7.3) : premier, première

unue (7.3) : premièrement, d’abord

unufoje (16.3) : une fois

ushero     ⇒     appariteur, bedeau, huissier, placeur

vortaro (9.3) : dictionnaire

vorto (9.3) : mot

urbo (8.3) : ville

urĝa (9.3) : urgent(e)

uzi (17.3) : utiliser

valori (21.3) : valoir, avoir une (certaine) valeur

valoro (21.3) : valeur

varma (14.3) : chaud(e)

Vatikano (24.3) : Vatican

veki (14.3) : réveiller (quelqu’un)

vendi (15.3) : vendre

veni (1.3) : venir

veni (2.3) : venir

venu ĉi tien ! (8.3) : venez ici !

vera (1.3) : vrai(e)

verda (20.3) : vert(e)

vere (1.3) : vraiment

verŝajna (1.3) : probable

verŝajne (1.3) : probablement

vespero (8.3) : soir

vesti (16.3) : vêtir, habiller, revêtir

vetero (22.3) : temps (météo)

veturi (11.3) : aller (en utilisant un véhicule)

vidi (2.3) : voir

virino (1.3) : femme

viro (1.3) : homme, mâle

vivi (7.3) : vivre

vizaĝo (3.3) : face, visage

viziti (20.3) : visiter

voĉo (14.3) : voix

vojaĝi (22.3) : voyager

voio (13.3) : voie, route, chemin

voki (7.3) : appeler

volpuerto      ⇒     aéroport

volare     ⇒     voler (oiseau, …)

vuli (2.3) : vouloir

vuli diri (4.3) : vouloir dire, signifier

  • zan     ⇒     que (dans une comparaison)
  • zorgare     ⇒     se faire du souci ; s’occuper de, prendre soin de
    zorgo     ⇒     souci, inquiétude ; attention, sollicitude